àËĆöÊÓÆ”

Skip to main content
Event

Ecologies of Publishing: Anticolonial legacies and South–South archipelagos

Event information>

Dates
Time
5:00 pm to 7:00 pm 17:00 –19:00 CET
Location

Online

Session 5 of “Ecologies of Publishing” turns to historical examples of publishing and print culture as key technologies in anti-colonial internationalism and solidarity. What are the contemporary legacies of these across today’s Global Souths, and what possibilities for infrastructures that bypass Northern publishing monopolies?

Anticolonial legacies and South–South archipelagos

Introduction

If nowadays global anti-imperial and anti-capitalist struggles are to a large degree underpinned by online news platforms and social media, how was international solidarity and previously practiced through the offline, often hand-to-hand circulation of printed matter (for instance, political and cultural newspapers, and literary magazines), not to mention the presence of posters and graffiti (also forms of publishing) in public space?

How can today’s technological publishing infrastructures uphold the political gestures of historical anti-colonial struggles, all the while mindful of the “” and surveillance systems of Western technology and the digital sphere?

How, following the discussions in session 2 on the hegemony of major publishing monopolies from the Global North and their aggressive branding strategies, can alternative infrastructures of distribution be enacted that produce South–South relations and archipelagos?

In short, how can publishing function in the service of self-determination? And how, continuing from our discussions in session 4 on the politics of translation, are anti-colonial journals both the product of certain linguistic communities and producers of communities-in-translation?

What is the role of contemporary anti-colonial publishing in the intergenerational transmission of resistance, and in the strengthening of anti-colonial diasporas

Speakers

AĂŻcha Diallo

Diallo is a cultural analyst, educator, curator and editor. She is currently a PhD candidate in Urban Studies and Planning at the (Centre for Doctoral Training in Emerging Urban Inequalities).

Previously, she was in charge of education and outreach at DAS MINSK, Kunsthaus in Potsdam. For several years, as part of the founding team, she worked as managing editor for the art magazine and curated exhibitions and events for the off-program of the Biennale Dak’Art.

Diallo was co-programme director of KontextSchule, a two-year training programme centered on socially engaged art practices for artists and teachers based at the Institute for Art in Context at the UniversitĂ€t der Künste Berlin (University of the Arts, Berlin).

In addition, she has worked for the pan-African cultural platform in Cape Town and the Institut für Auslandsbeziehungen (ifa) exhibition project prĂȘt-Ă -partager. She was co-founder of the all-Black theatre troupe Label Noir, contributing guest editor of the Platform Africa edition of the photography magazine Aperture, and member of the 2020 Soros Arts Fellowship selection committee.

Diallo is also co-editor of the trilingual anthology . Her doctoral research project examines how epistemological erasures and voids as well as the notions of blackness and race are intertwined with repair and creative infrastructures in the urban spaces of Berlin and Dakar.

Diallo holds a BA in European Studies from Queen Mary, àËĆöÊÓÆ” and an MA in Intercultural Education from Freie UniversitĂ€t Berlin.

Katerina Gonzalez Seligmann

Seligmann (they or she pronouns) is a scholar of Caribbean literature and intellectual history, a literary translator, and the author of .

Seligmann is an Associate Professor of Spanish and Caribbean Studies at the University of Connecticut in the Department of Literatures, Cultures, and Languages and El Instituto: Institute of Latina/o, Caribbean, and Latin American Studies.

Seligmann is also a researcher in the AimĂ© CĂ©saire group of the Francophone Manuscripts Team at the Institute of Texts and Manuscripts (ITEM) at the École normale supĂ©rieure in Paris and has published essays on topics of Caribbean intellectual history including translation, adaption, literary infrastructure, and literary magazines.

Pascale Obolo

Obolo (born in Yaoundé, Cameroon) is a filmmaker-researcher, independent curator and editor of the art journal .

She studied at the Conservatoire Libre du Cinéma Français in the directing section, then obtained a master's degree in cinema at Paris 8, in experimental cinema.

Her latest work questions archives through the construction of historical narratives in a decolonial perspective, around the visual and cultural representations of political and economic history, through photography, video, performance and music.

Pascale's research focuses on the different practices of knowledge transmission and decolonial pedagogies in art and in activist circles. Exposing thought in all its forms is her curatorial practice.

She practices exhibition making as a collaborative artistic activity, reinforcing artistic and social dialogue. She shares an interest in collective forms of cultural production, particularly in how erased narratives and individual acts of imagination and fabulation in shared contexts can again exist and become collective.

She directs the , an independent publishing fair focusing on editorial practices and supporting qualitative and unique publishing practices. She has recently joined the team of (the Berlin Art Book Festival & Fair) as co-director.

The Black Panther Intercommunal news service

HĂ©ritages anti-coloniaux et archipels Sud–Sud

Introduction

Durant la sĂ©ance 5 de la sĂ©rie de sĂ©minaires Écologies de l’édition, nous nous tournerons vers des exemples historiques issus de l’édition et de la culture imprimĂ©e en les considĂ©rant comme des technologies clĂ©s de l’internationalisme et de la solidaritĂ© anticoloniale. Quels sont les hĂ©ritages contemporains de ces technologies dans et Ă  travers les Suds?

Et quelles sont les possibilitĂ©s de crĂ©er des infrastructures d’échange et de distribution qui contournent les monopoles d’édition du Nord et leurs stratĂ©gies de marque agressives ? Les intervenantes de cette session sont AĂŻcha Diallo, Katerina Gonzalez Seligmann et Pascale Obolo.

A propos de l'événement

Si, de nos jours, les luttes anti-impĂ©riales et anticapitalistes mondiales sont dans une large mesure soutenues par les plateformes d’information en ligne et les mĂ©dias sociaux, comment la solidaritĂ© internationale et le anticolonial Ă©taient-ielles autrefois pratiqué·e·s Ă  partir d’une circulation hors ligne d’imprimĂ©s, souvent de la main Ă  la main (par exemple, les journaux politiques et culturels, et les magazines littĂ©raires), sans parler de la prĂ©sence d’affiches et de graffitis dans l’espace public ?

Comment les infrastructures technologiques d’édition d'aujourd’hui peuvent-elles soutenir les gestes politiques des luttes anticoloniales historiques, tout en tenant compte du et des systĂšmes de surveillance de la technologie occidentale et de la sphĂšre numĂ©rique ?

AprĂšs les discussions de la sĂ©ance 2 sur l’hĂ©gĂ©monie des grands monopoles de l’édition du Nord et leurs stratĂ©gies de marque agressives, comment des infrastructures de distribution alternatives peuvent-elles ĂȘtre mises en place pour produire des relations et des archipels Sud-Sud ? En bref, comment l'Ă©dition peut-elle fonctionner au service de l’autodĂ©termination ?

Et comment, dans le prolongement de nos discussions de la sĂ©ance 4 sur la politique de traduction, les revues anticoloniales sont-elles Ă  la fois le produit de certaines communautĂ©s linguistiques et les producteurs de communautĂ©s-en-traduction ? Quel est le rĂŽle de l’édition anticoloniale contemporaine dans la transmission intergĂ©nĂ©rationnelle de la rĂ©sistance et dans le renforcement des diasporas anticoloniales?

Intervenantes

AĂŻcha Diallo

Diallo est analyste culturelle, Ă©ducatrice, commissaire d’expositions et Ă©ditrice. Elle est actuellement doctorante en Ă©tudes urbaines et planification Ă  l’UniversitĂ© de Sheffield ().

Auparavant, elle Ă©tait chargĂ©e de l’éducation et de la sensibilisation Ă  DAS MINSK, Kunsthaus Ă  Potsdam. Pendant plusieurs annĂ©es, en tant que membre de l’équipe fondatrice, elle a travaillĂ© comme rĂ©dactrice en chef pour le magazine d’art Contemporary And (C&) et a assurĂ© le commissariat d’expositions et d’évĂ©nements pour le programme « off » de la Biennale Dak’Art.

Diallo a Ă©tĂ© codirectrice de KontextSchule, un programme de formation de deux ans axĂ© sur les pratiques artistiques socialement engagĂ©es pour les artistes et les enseignants basĂ©s Ă  l’Institut pour l’art en contexte de l’UniversitĂ€t der KĂŒnste de Berlin.

Elle a travaillĂ© par ailleurs pour la plateforme culturelle panafricaine Ă  Cape Town et pour le projet d’exposition prĂȘt-Ă -partager de l’Institut fĂŒr Auslandsbeziehungen (ifa). Elle est cofondatrice de la troupe de thĂ©Ăątre Label Noir, rĂ©dactrice invitĂ©e et contributrice de l’édition Platform Africa du magazine de photographie Aperture, et membre du comitĂ© de sĂ©lection de la bourse Soros Arts Fellowship 2020.

Diallo est Ă©galement corĂ©dactrice de l’anthologie trilingue . Son projet de recherche doctorale examine comment les effacements et les vides Ă©pistĂ©mologiques ainsi que les notions de noirceur et de race sont entrelacĂ©s avec les infrastructures de rĂ©paration et de crĂ©ation dans les espaces urbains de Berlin et de Dakar.

Diallo est titulaire d’une licence [BA] en Ă©tudes europĂ©ennes de Queen Mary, àËĆöÊÓÆ” et d’une maĂźtrise [MA] en Ă©ducation interculturelle de la Freie UniversitĂ€t de Berlin.

Katerina Gonzalez Seligmann

Seligmann (pronoms iel ou elle) est une spĂ©cialiste de la littĂ©rature et de l’histoire intellectuelle des CaraĂŻbes, une traductrice littĂ©raire et l’auteure de .

Seligmann est professeure associĂ©e d’espagnol et d’études caribĂ©ennes Ă  l’UniversitĂ© du Connecticut, au sein du dĂ©partement des littĂ©ratures, cultures et langues et d’El Instituto : Institute of Latina/o, Caribbean, and Latin American Studies.

Seligmann est Ă©galement chercheur au sein du groupe AimĂ© CĂ©saire de l’équipe des manuscrits francophones Ă  l’Institut des Textes et Manuscrits (ITEM) de l’École normale supĂ©rieure de Paris et a publiĂ© des essais autour de l’histoire intellectuelle des CaraĂŻbes, s’intĂ©ressant notamment Ă  la traduction, l’adaptation, les infrastructures et les magazines littĂ©raires.

Pascale Obolo

Obolo (nĂ©e Ă  YaoundĂ©, Cameroun) est une cinĂ©aste-chercheuse, commissaire d’exposition indĂ©pendante et rĂ©dactrice en chef de la revue d’art .

Elle a étudié au Conservatoire Libre du Cinéma Français en section réalisation, puis a obtenu un master de cinéma à Paris 8, en cinéma expérimental.

Ses derniers travaux interrogent les archives Ă  travers la construction de rĂ©cits historiques dans une perspective dĂ©coloniale, autour des reprĂ©sentations visuelles et culturelles de l’histoire politique et Ă©conomique, Ă  travers la photographie, la vidĂ©o, la performance et la musique.

Ses recherches portent sur les diffĂ©rentes pratiques de transmission des savoirs et les pĂ©dagogies dĂ©coloniales dans l’art et dans les milieux militants. Exposer la pensĂ©e sous toutes ses formes est sa pratique curatoriale. Elle pratique la rĂ©alisation d’expositions comme une activitĂ© artistique collaborative, renforçant le dialogue artistique et social.

Elle partage un intĂ©rĂȘt pour les formes collectives de production culturelle, en particulier pour la façon dont les rĂ©cits effacĂ©s et les actes individuels d’imagination et de fabulation dans des contextes partagĂ©s peuvent Ă  nouveau exister et devenir collectifs.

Elle dirige l’, un salon indĂ©pendant soutenant des pratiques Ă©ditoriales singuliĂšres. Elle a rĂ©cemment rejoint l’équipe de (festival et salon du livre d’art de Berlin) en tant que codirectrice.